Fei Fränggisch Bridschäbraad auf dem Kanapee liegen
Was gibt es nach Feierabend Besseres, als bridschäbraad auf dem Kanapee zu liegen? Bridschäbraad ist eines der schönsten fränkischen Wörter, das sich nicht einfach so ins Hochdeutsche übersetzen lässt. David Saam erklärt es deshalb auf Fränggisch.
"Endlich Feieroomd! Ich flagg mi ezz glei schee bridschäbraad auf mei Kanabee, schdregg die Baa in d’Höh und du des, wossi am allerbesdn konn: Nix." Do werd mer glei ganz neidisch und möcherd si am libbsdn mid aufs Kanabee leeng. Des Brobleem is bloß: Es is ka Bladz mehr. Der lichd ja scho bridschäbraad doo.
Bridschäbraad – eines der schönsten fränkischen Wörter
Bridschäbraad - oddä in Unnerfranggn bridschäbreed - is aans vo die schönsdn fränggischn Wördder und bloß umschdändli ins Hochdeudsche zu übersedzn. Im Bayerischen hingeeng exisdierd der Begriff bredlbroad, wos wohl onnähernd des gleiche bedeuded wie bridschäbraad.
Breit wie eine Pritsche!
Zerleeng mern doch amol in seine Kombonendn: Um zu erahnen, dass des Hinderdeil -braad mim Adejktiv breit in der heudign Hochschbrach zammhängd, muss mer ned zwangsweis Dialeggforscherin sei. Breit hodds scho im Althochdeutschn in der Form geem und aa domols is dämid die seitliche Ausdehnung vo edwas beschriebm woän. Wohl erschd in die 1960er Johr hodd mer ongfanga, nuch a weidere Bedeudung hinzuzufüüng. A Berson, die breid is, hodd sie zervor indensiif und agdiif mid Rauschmiddeln auseinandergsedzd. Die benebelnde Wirkung hodd si aa auf die Dialeggdvariande niedergschloong. "Meine Herrn, woäsd Du gesdern bridschäbraad beinandä!"
Die erschde Wordhälfde schdeigerd däbai nuch die Breitheit. Breit wie eine Pritsche! Laud etymologischem Wördderbuch von Wolfgang Pfeifer is Pritsche als "ein einfaches Holzgestell als Liegestatt" seit dem 16. Jhd. beleechd. Seit dem 17. aa als Sitzbrett am Schlitten. Später kummd noch die ebne, offne Ladefläche vo am Fuhrwerk oder Lasder däzu. Der Bridschnwong.
Mit dem Bridschla hat das alles nichts zu tun
Mid der Verniedlichungsform -la oder -le exisdierd im Fränggischn nuch a weidere Bedeudung für Bridschla. Die is in der Reechl allerdings wenich schmeichelhafd. Am Bridschla wedd laut Fränkischem Wörterbuch vo der Uni Erlangen im oberfränkischen Nordhalben nochgsochd a "liebestolle, unreife Göre" zer sei. In Gosberch im Landkreis Forchheim bezeichneds "ein Mädchen, das die Leidenschaft der Burschen erregt." Des is durchaus noch nedd beschrieben. Mer konn si leichd vorschdelln, wie die Leud des als Bridschn beschmibfde Madla in Zusammenhang mid der einfachen Beddschdadd bringa – ungeachded dessen, dass es mind. zwaa für die Unzuchd brauchd, drächd die Schuld am End ned er, sondern freilich sie – des Bridschla. Im Wördderbuch finden sich nuch ärchere Beleeche: Im Marlesreuth im Landkreis Naila is a Saipritschn a "freches Mädchen, das den Unterricht stört". So a Schweinerei! Und was die geschlechdsunabhängige, urinös behafdede Bedidelung Saachpritschn in Unternschreez im Landkreis Bayreuth genau bedeuded, dodrüber schweichd si des Nachschlagewerk vo der Uni Erlangen aus. Vermudlich walls selbsd ihm die Schamesröte ins Gsichd neidreibd.
Bridschäbraad in den Weg gestellt
Mir könna allerdings aufadmen, wall mid derlei Derbheid hodd bridschäbraad zerm Glügg nix zer doo. Hier schdedd die Bridschn doch eher für a große Flächn, wie eben a hölzerne Liegestatt oddä a Lasderladefläche. Wenn sich Ihna also jemand bridschäbraad in Weech schdelld, no könna Sie dävo ausgeh, dass Sie an der bedreffenden Berson ned so leichd vorbeikumma, endweder wall sie mid ihrer Bräsenz allen Raum einimmd. Oddä hald doch, walls schdernhoochlvull is.
"Bridschäbraad, bridschäbraad, sabbms rum in meim Sälood..."
Unsere Rubrik „Fei Fränggisch“
Des mit dem fränkischen Dialekt ist ja nicht so ganz einfach - also nicht falsch verstehen! Nicht nur zwischen Nordseeküste und Allgäu tun sich die Deutschen manchmal schwer, einander zu verstehen, auch innerhalb von Bayern ist das möglich. Das liegt an der Dialektvielfalt: "das Bayerische" oder "das Fränkische" gibt es ja gar nicht - stattdessen ostfränkisch, mainfränkisch, nord-, mittel- oder südbairisch oder das Schwäbische. Holla! In unserer neuen Rubrik "Fei Fränggisch" erklärt unser Autor David Saam in seiner unnachahmlichen Art ganz allgemeine oder auch mal ganz spezielle Dialektworte.