Fei Fränggisch Gnäschig wie eine Katze
Nudeln ohne alles. Ein Schnitzel, aber nur in Dino-Form. Und igitt: kein Kakao mit Haut! Manche von uns sind beim Essen und Trinken wählerisch. In Franken lautet der Vorwurf dann schnell: Sie sind „gnäschig wie a Kadz“. Doch das muss nicht immer nur negativ gemeint sein, weiß Fei Fränggisch-Experte David Saam.
„Igidd, do schwimma ja brauna Bröggala in mein Kagau! Den konni so ned dringgn! Und is des a Himbeermarmalad aufn Brödla oddä Erdbeer? Himbeer moochi fei ned, des waaßd Du genau! Und des Müsli konnsd selbä essn, do hosd ja Äbbfl neigschniedn. Ich ess mei Müsli bloß mid Birna.“ „No, heud bisd obbä widdä amol gnäschi wie a Kadz, horch! Nochäddla dringsd hald a Leidungswossä und issd a droggens Brod, wenns der ned bassd.“
“Gnäschig wie a Kadz”
Do bassd wem wos ned. Do schmeggd wem wos ned. „Du bisd gnäschig wie a Kadz“ lauded der Vorwurf. Gnäschi. Hodd nix mid knadschich zer doo. Könnerd mer ja denggn. Obwohl, wenn jemand gnäschi is, konn die Berson durchaus aa knadschich sei, obbä bloß in Folge der Gnäschichkeid.
Gnäschig – ist nicht immer negativ gemeint
Wall wenn jemand gnäschi is, no issa aweng exdrich und schbeziell bei der Essens- oder Fressenswahl, wall sowohl Leud als aa Viecher könna gnäschi sei. Negadiif konnoddierd verwended mer des Adjegdiif gern. Obbä es gibd durchaus aa Beleeche im Fränkischen Wörterbuch der Uni Erlangen-Nürnberg, wo’s aweng bosidiifer glingd. Im Ansbacher Landkreis in Frommetsfelden beischbillsweis ia a gnäschis Schleggmaul a Berson, die Abbedid auf a guuds Essen hodd. Goä als Feinschmegger oder Feinschmeggerin werd manchaans bedrachded, wo als gnäschi bezeichned werd. Und des ned bloß in Bezuch auf Lebensmiddl: „Ach, der Hans-Dieder wär scho wos zum Heirodn, obbä bei dem schaua hald immä die Hoä aus der Noosn. Välleichd der Günder? Naa, der ziechd sei Soggn immä lingsrum oo, des is nix. Der Schorsch däd mer gfalln, obbä der schbilld Akkordeon, des häldsd ned aus.“
Gnäschig – kommt vom Verb naschen
Gnäschi, knöschi, gnäschich, gnärschi, gnersch, gnäschäd – so vill und nuch mehr underschiedliche Formen vo dem Eigenschafdsword find mer in Franken. Obbä, mir senn ezz aweng gnäschi, wall die richdiche woä nonni däbai. Erschd diedo doo bringd uns auf die richdich Schbur: gnaschig oder nuch genauer ge-naschig. Ezzala lässd si’s scho leichder erahnen. Es hodd mim Verb naschen zer do. Des find sich so bereids im Mittelhochdeudschn und bedeuded doddn: „Leckerbissen, verbotene Liebesfreuden genießen“. Ohoo, soso! Do drängen sich am ja ganz andere Gedanggn auf, wemmer hörd, dass jemand als Genaschbeutel, also Gnoschbeidl oddä Gnoschgoschn bedidulierd werd. Obbä des Fränkische Wörterbuch enddäuschd uns schnell und wischd alle amourösen Anmudungen beiseide: A Gnoschbeidl is doddn a „naschhafter, beim Essen wählerischer Mensch“. Also doch bloß widdä so aa gnäschicher Eede-be-deede-Feinschmegger.
„Kloß mid Soß? - Moochi ned. / Bodaggnschdambf - Fressi ned.
Baggschdaakees - Geh mer fodd! / Spagheddi Bolonees? - Hau bloß ob!
Bizza? - Mochi ned. / Baggers? - Fressi ned.
Brodwöschd? Geh mer fodd! / Schäuferla? – Hau bloß ob!
Schausd aus so gfräßich mid Deim Ladz
Schausd aus so gfräßich wie a Schbazz (wie a Schboozz!)
Schausd aus, als fräßersd alles fodd, radzfadz!
Obbä naa, Du bisd so gnäschi wie a Kadz!"
Unsere Rubrik „Fei Fränggisch“
Des mit dem fränkischen Dialekt ist ja nicht so ganz einfach - also nicht falsch verstehen! Nicht nur zwischen Nordseeküste und Allgäu tun sich die Deutschen manchmal schwer, einander zu verstehen, auch innerhalb von Bayern ist das möglich. Das liegt an der Dialektvielfalt: "das Bayerische" oder "das Fränkische" gibt es ja gar nicht - stattdessen ostfränkisch, mainfränkisch, nord-, mittel- oder südbairisch oder das Schwäbische. Holla! In unserer neuen Rubrik "Fei Fränggisch" erklärt unser Autor David Saam in seiner unnachahmlichen Art ganz allgemeine oder auch mal ganz spezielle Dialektworte.